arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Italian translation for قُدْرَةُ التَّحَرُّك

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Italian
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Italian Arabic قُدْرَةُ التَّحَرُّك

        Italian
         
        Arabic
        related Translations
        • smuovere (v.)
          تحرك
          more ...
        • azione (n.) , f
          تحرك
          more ...
        • movenza (n.) , f
          تحرك
          more ...
        • trasloco (n.) , m
          تحرك
          more ...
        • locomozione (n.) , f
          تحرك
          more ...
        • rispondere (v.)
          تحرك
          more ...
        • mozione (n.) , f
          تحرك
          more ...
        • mossa (n.) , f
          تحرك
          more ...
        • dimenare (v.)
          تحرك
          more ...
        • movimento (n.) , m
          تحرك
          more ...
        • scodinzolare (v.)
          تحرك
          more ...
        • querela (n.) , f
          تحرك
          more ...
        • mantecare (v.)
          تحرك
          more ...
        • attività (n.) , f
          تحرك
          more ...
        • imbrogliare (v.)
          تحرك بارتجاج
          more ...
        • mobilità (n.) , f
          قابلية التحرك
          more ...
        • gabbare (v.)
          تحرك بارتجاج
          more ...
        • rimbalzare (v.)
          تحرك بنشاط (شخص)
          more ...
        • piastrellare (v.)
          تحرك بنشاط (شخص)
          more ...
        • balzare (v.)
          تحرك بنشاط (شخص)
          more ...
        • capacità (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • onnipotenza (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • abilità (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • facoltà (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • competenza (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • disinvoltura (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • forza (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • stiva (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • vigore (n.) , m
          قدرة
          more ...
        • capienza (n.) , f
          قدرة
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • La coordinazione migliora.
          السيطرة على قدرة التحرك تتحسن
        • Dovremo poterci muovere in fretta.
          يجب أن يكون لدنا القدرة للتحرك بسرعة
        • Sei una cafona! E tu sei uno stupido! Togliti dai piedi, West.
          فظّة بهذا القدر؟ - (غبيّ بهذا القدر؟ تحّرك (ويست -
        • - E tu! Avevi un tono di voce molto minaccioso.
          أرجوك لا تحركي القِدر - وأنتي -
        • Beh, io...
          إنها حول القدرة على التحرك بين الأرض أتلانتس جيئة وذهبا بشكل ملائم
        • So che non hai capacita' motorie, quindi ho aggiunto questa.
          أعلم بأنك لا تملك القدره على التحرك لهذا أضفت هذا الخيط
        • Il problema è il seguente: i governi detentori di attivitàcospicue hanno la flessibilità e la capacità di agire, ma possonoanche mal gestire i propri beni a scapito dei mercati e deldinamismo economico.
          وهنا نجد أنفسنا أمام معضلة: فالحكومات التي تمتلك أصولاًضخمة تتمتع بالمرونة والقدرة على التحرك، ولكنها أيضاً قد تسيء إدارةأصولها على حساب الأسواق والدينامية الاقتصادية.
        • Il sistema dei tassi di cambio fluttuanti funzionasorprendentemente bene, ma la volatilità valutaria el’imprevedibilità potrebbero essere una costante per tutto il 2011e non solo.
          والواقع أن نظام تعويم أسعار الصرف يعمل بنجاح إلى حد مدهش،ولكن يبدو أن تقلب العملات وعدم القدرة على توقع التحركات سوف يظلانعلى الأرجح من بين الحقائق الدائمة في عام 2011 وما بعده.
        • Gli Stati Uniti, in lenta ripresa dopo una crisi economicae una generalizzata riduzione della leva finanziaria, stannovivendo un rallentamento della crescita, un problema occupazionalepersistente, un cambiamento avverso nella distribuzione del redditoe una serie di sfide strutturali, a cui rispondono con interventipoco efficaci o decisivi.
          والولايات المتحدة، التي تشق طريقها ببطء للخروج من أزمةمالية بينما تنفذ عملية واسعة النطاق لتقليص الديون، تعاني من تباطؤالنمو، واستمرار مشكلة البطالة، وتحول معاكس في توزيع الدخول، وتحدياتبنيوية، في ظل قدر ضئيل من التحركات الفعّالة أو الحاسمة على المستوىالسياسي.
        • la nostra galassia e il nostro pianeta, e poi ci sono gli individui e dentro di essi un corpo, i nostri sistemi d'organo, e poi ci sono le cellule, e poi ci sono le molecole, e poi ci sono gli atomi, e all'interno c'e'... le'energia!
          لا تهمني أي مدينة تسكن فيها ـ لديك الطاقة الكافية في جسدك، استعدادا، ـ لإنارة كامل المدينة لمدة أسبوع تقريبا ـ *لا يحتاج المؤمن إلى هذه التطمينات: ـ ـ قدرة الله تحرّك الكون كله* ـ ****** غالب الناس يعرّفون أنفسهم بهذا الجسد المحدود
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)